Let alone | Significado.
A expressão “let alone” é usada em inglês para enfatizar que algo é ainda menos provável ou possível do que outra coisa mencionada anteriormente. É uma forma de destacar a diferença entre duas situações, geralmente para indicar que a segunda é ainda mais improvável, difícil ou extrema que a primeira.
Traduzindo ao pé da letra, que eu sei que vocês gostam disso, seria; muito menos ou quanto mais.
Nos exemplos abaixo você vai entender direitinho como usar essa expressão.
Exemplos:
Para enfatizar dificuldade ou improbabilidade:
He can barely manage to take care of himself, let alone a family.
Ele mal consegue cuidar de si mesmo, quanto mais de uma família.
Para destacar uma comparação negativa:
I can’t afford to buy a new phone, let alone a new car.
Eu não posso me dar ao luxo de comprar um novo telefone, muito menos um carro novo.
Para mostrar uma escalada na improbabilidade:
She doesn’t have time to eat breakfast, let alone cook a full meal.
Ela não tem tempo para tomar café da manhã, quanto mais cozinhar uma refeição completa.
Para enfatizar falta de habilidade ou conhecimento:
He doesn’t know basic English, let alone grammar.
Ele não sabe inglês básico, muito menos gramática.
Mais Exemplos:
I struggle to finish a single book in a month, let alone a whole series.
Eu luto pra terminar um único livro em um mês, quanto mais uma coleção inteira.
The car barely runs, let alone makes it through a long trip.
O carro mal anda, muito menos faz uma viagem longa.
He doesn’t have enough time to clean his room, let alone the entire house.
Ele não tem tempo suficiente para limpar o quarto dele, muito menos a casa inteira.
She can’t even boil water properly, let alone cook a gourmet meal.
Ela nem consegue ferver água direito, quanto mais cozinhar uma refeição gourmet.
Resumo
- Uso: “Let alone” é usado para enfatizar que algo é ainda menos provável, mais difícil ou mais extremo do que algo já mencionado.
- Estrutura: A frase geralmente compara duas situações, destacando que a segunda é mais improvável ou difícil do que a primeira.
Essa expressão é muito útil para dar ênfase em uma comparação negativa ou destacar a improbabilidade de uma situação.
Eu espero ter contribuído com sua jornada de inglês com essa dica.
See you around, Curiosos!